Educación de los hijos
(Eclo 22,3-6)
30
1Quien ama a su hijo lo azota con frecuencia
para poder alegrarse más tarde;
para poder alegrarse más tarde;
2quien castiga a su hijo sacará provecho de él,
y estará orgulloso de él ante los conocidos;
3el que instruye a su hijo da envidia a su enemigo,
y estará satisfecho de él ante los amigos.
3el que instruye a su hijo da envidia a su enemigo,
y estará satisfecho de él ante los amigos.
4Fallece el padre, como si no hubiera muerto,
pues ha dejado uno semejante a sí;
5mientras vive lo ve y se alegra,
pues ha dejado uno semejante a sí;
5mientras vive lo ve y se alegra,
cuando va a morir no se entristece;
6ha dejado quien lo vengue de sus enemigos,
quien agradezca a los amigos.
quien agradezca a los amigos.
7Quien consiente a su hijo tendrá que vendarle las heridas,
a cada grito se le conmoverán las entrañas;
a cada grito se le conmoverán las entrañas;
8caballo no domado será cerril,
hijo consentido sale terco;
9sé blando con tu hijo, y te hará temblar;
sigue sus caprichos, y lo sentirás;
10no le rías las gracias, y no llorarás con él,
al final no te dará dentera.
sigue sus caprichos, y lo sentirás;
10no le rías las gracias, y no llorarás con él,
al final no te dará dentera.
11 No le des autoridad en la juventud
ni disimules sus locuras;
ni disimules sus locuras;
12dóblale la cerviz mientras es muchacho
y túndele los lomos cuando aún es pequeño;
no se te vuelva terco y se te rebele,
no se te vuelva terco y se te rebele,
y te acarree disgustos del alma.
13Corrige a tu hijo, ponle un yugo pesado
para que no levante el cuello contra ti.
para que no levante el cuello contra ti.
Salud
(Edo 37,27-31)
(Edo 37,27-31)
14Más vale pobre sano y robusto
que rico lleno de achaques;
151a buena salud la prefiero al oro
que rico lleno de achaques;
151a buena salud la prefiero al oro
y el buen ánimo a los corales;
16no hay riqueza como un cuerpo robusto
ni hay bienes como un corazón contento.
17Más vale morir que vivir sin provecho,
17Más vale morir que vivir sin provecho,
y el descanso eterno más que sufrimiento crónico.
18Manjares ofrecidos a una boca cerrada
son ofrenda presentada a un ídolo;
son ofrenda presentada a un ídolo;
19¿de qué sirve una ofrenda al ídolo incapaz de comer
y de oler?,
lo mismo el que posee riquezas y no puede disfrutar
de su fortuna,
20mira con los ojos y suspira
20mira con los ojos y suspira
como eunuco que abraza a una doncella.
Alegría
21No te dejes vencer por la tristeza
ni abatir por tu propia culpa:
22alegría de corazón es vida del hombre,
el gozo alarga sus años;
22alegría de corazón es vida del hombre,
el gozo alarga sus años;
23consuélate, recobra el ánimo, aleja de ti la pena,
porque a muchos ha matado la tristeza,
porque a muchos ha matado la tristeza,
y no se gana nada con la pena.
24Celos y cólera acortan los años,
las preocupaciones aviejan antes de tiempo.
25Corazón alegre es gran festín
25Corazón alegre es gran festín
que hace provecho al que lo come.
30,1-13 Catorce versos en estrofas de tres y cuatro
versos. Sobre el tema, 22,3-6; Prov 23.
30,1 Véase Prov 3,12; 23,13-14; y la cita en Ap 3,19.
Dios toma en su boca el principio
sapiencial, presentándose como padre de los hombres.
sapiencial, presentándose como padre de los hombres.
30,2 Véase Prov 29,17.
30,3 Recuérdese Sal 127,3-5.
30,4 Bendición genesiaca de la fecundidad: el hombre,
imagen de Dios, engendra un hijo a su imagen; véase Gen 5,3. El verso tiene más
fuerza en el horizonte limitado del autor, que no piensa en la vida futura.
30,6 Véanse los consejos de David moribundo a su
hijo Salomón, 2 Re 2,5-9.
30,9 El verbo griego es a la letra "ser una nodriza",
y recuerda Is 60,4.
30,10 Como quien toma una fruta verde, y le da
dentera, así el padre que no hace madurar a su hijo. El verbo hebreo "reír"
significa también jugar, Prov 8,30-31; aquí es decisivo el contraste con
llorar.
30,11-13 Sigue actuando la comparación con el
caballo o la acémila: Prov 29,17; Sal 32,9.
30,14-20 Ocho versos en dos estrofas, sobre el valor
de la salud: vale más que las riquezas, sin ella no aprovechan las riquezas. Véase
37,27-31.
30,15 "Buen ánimo" se podría entender "aliento
sano", en sentido físico; la traducción escogida busca la coherencia con
el v. 16. En cualquier caso, la salud está vista y descrita en la unidad del
hombre, afectando cuerpo y ánimo: como bienestar conscientemente disfrutado.
30,17 Hay que recordar la situación del hombre de
entonces frente a la enfermedad y el dolor. Compárese con Job 3,13; 7,15; Jon 4,3;
Tob 3,6-15. "Descanso eterno" no tenía en el original el sentido que
nosotros le damos, equivale a descanso definitivo.
30,18-20 Las comparaciones usadas para describir al
rico enfermo son terribles: primera la tumba, el enfermo está más muerto que
vivo, pertenece ya al reino de la muerte; la segunda es el ídolo, véase Sal 115,4-6,
el enfermo es imagen de nulidad, semejante a la falsedad, ya no es imagen viva
de Dios; la tercera es burlesca y grave, pues el eunuco no es miembro pleno del
pueblo escogido, (por la semejanza de 20,4, este verso ha sufrido una grave
corrupción textual).
30,21-25 Seis versos que se añaden a los ocho
anteriores hasta formar un grupo de catorce. La alegría es una especie de salud
interior, y está amenazada por la enfermedad de la tristeza; la alegría es uno
de los efectos de la salud, v. 16.
30,21 El hebreo lee "por tu propia culpa",
según Sal 31,11; otras versiones antiguas leen "por sus preocupaciones», que
hace mejor sentido.
30,22 El hebreo lee "lo hace tolerante";
la traducción de otras versiones responde mejor al primer hemistiquio. Cfr. Prov
27,22.
30,23 Véase 25,17; 38,18; Prov 12,25; 15,13; 17,22.
30,24-25 Véase Prov 14,30; 15,15.
No hay comentarios:
Publicar un comentario